悩み相談 悩みウェブ

悩みウェブ -悩み相談コミュニティ-

全カテゴリから検索 このカテゴリ以下で検索
恋愛の悩み(18歳以上)/ 恋愛の悩み(17歳以下)/ 性の悩み/ Hの悩み/ 妊娠の悩み/ 結婚の悩み/ ダイエットの悩み/ 身体・美容の悩み
ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み
仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/
アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談
TOP > 勉強の悩み > 「お茶をにごす」

勉強の悩み

投稿情報 内容
NO.77853 「お茶をにごす」
kaiさん(男性/19歳)
2008/11/13 18:22:28
お茶をにごすという表現についてですが、これは遠回しに言う、とはまた別物ですか?


お茶を濁す=ごまかす

ですが、
遠回しに言う(婉曲表現)=ごまかす

なのか?と思いまして。微妙に違うような、≒の関係のような、曖昧でして。




こういう質問をするというのも
英作文でお茶を濁すというのを書かされまして、たまたま

beat around the bush(遠回しに言う)

を知っていたのですが、これが使えるのかどうか怪しく思ったわけです。


どなたかお願いします。

投稿を締め切りました。




投稿情報 内容
NO.379077
kaiさん(男性/19歳)
2008/11/13 18:43:02
やはりそうですよね。


根本的な意味が真逆な気がしたのですが、表面的に似てる気がしたので(汗)

投稿情報 内容
NO.379064
ハリ・弾力=肌への美しささん(女性/37歳)
2008/11/13 18:30:36
「お茶を濁す」って、遠回しに言うというよりむしろ、お話、話題を他に逸らしたり返答を曖昧にしたりして「言わない」方の意味だったような気もしますけど違うでしょうか?





Copyright(C)悩みウェブ. All Rights Reserved.