悩み相談 悩みウェブ

悩みウェブ -悩み相談コミュニティ-

全カテゴリから検索 このカテゴリ以下で検索
恋愛の悩み(18歳以上)/ 恋愛の悩み(17歳以下)/ 性の悩み/ Hの悩み/ 妊娠の悩み/ 結婚の悩み/ ダイエットの悩み/ 身体・美容の悩み
ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み
仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/
アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談
TOP > 勉強の悩み > 英文読解

勉強の悩み

投稿情報 内容
NO.105860 英文読解
ありさん(男性/18歳)
2009/10/06 21:27:46

こんにちは

英文読解で、
「,」「:」「;」
って出てくるじゃないですか。
これって日本語でいう「、」みたいな認識で果たしていいんでしょうか?

因みに「,」は非制限用法とは別の場合です。

投稿を締め切りました。




投稿情報 内容
NO.525248
ありさん(男性/18歳)
2009/10/11 08:30:41

そんなに意味があったんですね!

ありがとうございます

投稿情報 内容
NO.524418
kaiさん(男性/21歳)
2009/10/08 14:13:47
「,」…日本語の、でいいと思います。


「:」…前の文の補足説明。また、「わかりにくい言い回しをしたので、わかりやすく言うと」というようなニュアンスがあり、「すなわち」「つまり」と訳せばいいと言われます。



「;」…5つの意味があります。
?=…要約。「:」と同じ。
?≒…ニアイコールです。
?⇔(逆接)…butですね。
?⇒…andの意味です。


などがあります。?の意味は忘れてしまいました。
あと?の意味があったかどうか曖昧です。

投稿情報 内容
NO.523741
ポチ★さん(男性/20歳)
2009/10/06 21:47:53

こんばんは〜^^

ちょっと自信ないですが、コンマ(,)は日本語の読点(、)みたいな感じで

コロン(:)は説明や引用の前に用いて「すなわち」「つまり」と訳すとうまくいくことが多いです。

セミコロンはよくわかりませんw






Copyright(C)悩みウェブ. All Rights Reserved.