|
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.790893 はるさん(女性/31歳) 2012/08/23 00:02:00 |
ちょっと気になったので。 かすがえ、ではなく、かすがい(鎹)ですよね。 入力ミスならいいんですが、学習塾で講師をしている状況なので、そういうことに細かくなってしまって。 ここ最近、おねえさんのことをおねいさん、おうさまのことをおおさま、などと平気で間違った日本語を書く子どもが増えています。 中学生になってまでも。 親はいったい何やってるんだ!?と憤ることが多々あります。 あなたも親なら、嫁さんのことをとやかく言う前に、子どもの教育に力を入れてください。夫婦二人だけなら構いませんが。 親がそういう言葉を使ったり書いたりしているのを、子どもはちゃんと見ています。 10年以上講師をやっている私ですら、普通にしていても生徒に「先生、今日なんか嫌なことあったの?」と言われる次第です。未だに子どもの観察力には驚かされます。(週に1〜2回しか会わないにもかかわらず) 子どもは大人が思っている以上に敏感です。子どもがいるならわかりますよね? あなたの嫁さんに対する言葉や態度、表情などを、直感的に子どもは感じてると思います。 嫁さんのことを考える前に、もっと子どもの将来のことを考えてはいかがでしょうか? お願いですから、夫婦の問題で未熟な子どもを泣かせるようなことはしないでください。 |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |