|
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.745889 颯天さん(男性/38歳) 2011/12/21 12:50:28 |
ジョイはカバー曲や、英語、外国語の歌が少ない 私はつるの剛士がカバーした曲は音程が合うので歌い易いのですがオリジナルでは上手く歌えない (笑) 微妙に演奏も違う(笑) 余談ですが… あと外国語に読み方のフリガナがふってるけど… おかしい… 絶対にルビが違う!! 日本語を流暢に喋れない外国人が日本人用につけた感じ(笑) 分かりやすく言うと 例えば… 鶏の鳴き声 日本 コケコッコー 英語 クックドゥドルドゥ一 日本人で英語を流暢に喋れない人がクックドゥドルドゥと言っても何言ってるか分からないでしょ? だからルビのまま読んで歌うと何言ってるかサッパリ分からない(笑) 自分が上手いと思ってそのその歌をその国で歌ったら現地の人は何を言ってるか分からないと思う (笑) その国の言葉を流暢に話せる日本人にフリガナをつけさせるべき ダムのフリガナは結構、マトモだと感じます |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |