|
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.668894 しろくまさん(男性/30歳) 2011/02/21 13:36:13 |
>もし後半の文を英文として成り立たせたいのなら受け身にしなければいけない。 だかあの文は受け身になっていない。 そのとおり! つまり、不完全な文なんだよね。 ただ、 >fixedはあくまでmy whole attentionを修飾してるにすぎないのでは? は、違うと思う。 完全な文で、接続詞を使ったら、 I stood still and(while) my whole attention was fixed〜. and(while) my whole attention was fixed〜. ↓接続詞とって分詞に my whole attention being fixed〜. ↓beingは省略できる and(while) my whole attention fixed〜. なお、前の文の主語Iと後ろの文の主語my whole attentionは異なるから、後ろの文の主語は省略できない(独立分詞構文)。 丁寧に書くとこういうこと。 決して、fixed〜がmy whole attentionを修飾(いわゆる分詞の形容詞的用法)しているわけではない。 修飾と考えると、前の文、カンマ、名詞の順になって文が成り立たないよね。 |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |