|
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.631749 やすさん(男性/39歳) 2010/09/23 16:56:18 |
なるほど。そこまで具体的に書いて貰えると分かりやすいです。 今のところは、教科書や入試問題、模試などを全訳することをお薦めします。ある程度単語力があるなら辞書を見ないでやる方が効果的だと思います。知らない単語の意味を類推する能力は非常に大切ですからね(ちなみに東大生はこの能力がケタ違いに強い。語彙数自体が多いわけではない。) あと英作文の力は、オーソドックスな構文パターンで説明されてる参考書で十分じゃないでしょうか。いわゆるネイティブが使う決まり文句とかは必要ありません。日本人なのだから。 すいません、これくらいのことしかいえません。伝えたかったのはマトモに作文や評論が書ける英米人なんて半分もいないので、ビビることはないということです。本題からずれてごめんなさい。 |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |