|
悩みウェブ -悩み相談コミュニティ- |
恋愛の悩み(18歳以上)/
恋愛の悩み(17歳以下)/
性の悩み/
Hの悩み/
妊娠の悩み/
結婚の悩み/
ダイエットの悩み/
身体・美容の悩み ファッションの悩み/ 病気の悩み/ 家庭の悩み/ 人間関係の悩み/ 心の悩み/ 夫婦の悩み/ 育児の悩み/ 家事の悩み/ 料理の悩み 仕事の悩み/ 学校の悩み/ 勉強の悩み/ 将来の悩み/ お金の悩み/ ペットの相談/ パソコンの悩みNEW/ その他の悩み/ 疑問・質問/ アンケート/ テレビの話題/ 芸能人の話題/ 指名して相談 |
管理者に連絡 |
投稿情報 | 内容 |
NO.631739 あさん(男性/99歳) 2010/09/23 15:16:54 |
コメントありがとうございます。 私は将来、研究論文を書くつもりでして国外の学会で英語で発表をする予定なのですが、英語が得意とは言えません。 ですから正しく和訳する能力や英語の文章を正しく書く能力を鍛えたいのです。 ですが恥ずかしながらどう勉強すれば効果的なのかわからないです。 そのようなことを考えているうちに高校の夏休みの宿題で英語の本を和訳してこいというものがあったなぁと思い出し、後で正しい和訳も教えてくれないのにただ英語を訳すだけで何の効果があるのか疑問に思ったのです。 |
投稿の約束に反した不適切な投稿を見つけたら下記フォームで管理者までご連絡ください。 ※このご連絡に管理者から返信は行っておりません。 ※ご連絡いただいたものを管理者が精査し削除するか判断させていただきます。 |